Przygoda fryzjera damskiego
Tytuł oryginału: "La aventura del tocador de senoras ".
Pewien damski fryzjer, niezrównoważony lekkoduch, który jeszcze do niedawna pozostawał pod opieką lekarzy w szpitalu psychiatrycznym, wychodzi na wolność i niemal od razu wplątuje się w niebezpieczną intrygę. Uwiedziony przez seksowną femme fatale zgadza się wziąć udział we włamaniu. Nie ma pojęcia, że daje się wciągnąć w pułapkę, zastawioną przez tajemniczego, zamaskowanego
przestępcę.Przygoda fryzjera damskiego to zaskakujący i zarazem emocjonujący pastisz kryminału, który docenią zarówno wielbiciele gatunku, jak i oddani fani autora. Fabuła rodem z powieści Chandlera miesza się tu z przezabawną satyrą na rzeczywistość europejskiej metropolii.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Eduardo Mendoza ; tłumaczenie Marzena Chrobak. |
Hasła: | Powieść humorystyczna Kryminał Literatura hiszpańska |
Adres wydawniczy: | Kraków : Znak Litera Nova - Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2016. |
Wydanie: | Wydanie 3, dodruk. |
Opis fizyczny: | 284, [1] strona ; 21 cm. |
Uwagi: | Stanowi cz. cyklu o fryzjerze-detektywie. Na s. tyt. r. wyd.: 2013. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2001 r. |
Twórcy: | Chrobak, Marzena. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Mendoza, Eduardo
Eduardo Mendoza Ceballos urodził się w 1943 roku w Barcelonie. W pierwszej połowie lat 60 XX wieku studiował prawo, mieszkał w Nowym Jorku w latach 1973-1982. Jego debiutem literackim była wydana w 1975 roku "Prawda o sprawie Savolty". Swoją twórczość określa mianem literackiego pijaństwa bądź powieściowego chuligaństwa. Pytany, czy jest pisarzem postmodernistycznym, odpowiada, że „post-post, kiedy już przeszła kawalkada i przejeżdża się spychaczem, zgarniając wszystko”.
Źródło: https://lubimyczytac.pl/autor/17877/eduardo-mendoza