Lekka komedia
Tytuł oryginału: "Comedia ligera ".
Barcelona w późnych latach czterdziestych, żyjąca jeszcze echem niedawno zakończonej wojny. Znany i lubiany komediopisarz, zżyty ze środowiskiem teatralnym, a przy tym światowiec cieszący się względami płci pięknej, asystując przy próbach swej świeżo napisanej sztuki poznaje młodą i ponętną aktoreczkę, co wprawdzie kończy się romansem, ale też w nieoczekiwany sposób komplikuje życie pisarza: zamieszany, wbrew swej woli, w aferę kryminalną, zostaje oskarżony o morderstwo... Czy uda mu się dowieść swej niewinności?
Odpowiedzialność: | Eduardo Mendoza ; przekład Zofia Wasitowa. |
Seria: | Vademecum Interesującej Prozy |
Hasła: | Powieść hiszpańska - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Muza, 2000. |
Opis fizyczny: | 548, [4] strony ; 21 cm. |
Uwagi: | Tyt. oryg.: Una comedia ligera. |
Twórcy: | Wasitowa, Zofia. (1932-2009). Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Biblioteka Główna
ul. 1 Praskiego Pułku WP 31
Sygnatura: 821.134.2-3
Numer inw.: 22727
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni
Notka biograficzna:
Mendoza, Eduardo
Eduardo Mendoza Ceballos urodził się w 1943 roku w Barcelonie. W pierwszej połowie lat 60 XX wieku studiował prawo, mieszkał w Nowym Jorku w latach 1973-1982. Jego debiutem literackim była wydana w 1975 roku "Prawda o sprawie Savolty". Swoją twórczość określa mianem literackiego pijaństwa bądź powieściowego chuligaństwa. Pytany, czy jest pisarzem postmodernistycznym, odpowiada, że „post-post, kiedy już przeszła kawalkada i przejeżdża się spychaczem, zgarniając wszystko”.
Źródło: https://lubimyczytac.pl/autor/17877/eduardo-mendoza