Zdrajca w naszym typie
Tytuł oryginału: "Our kind of traitor ".
Gail i Perry, para zakochanych idealistów, postanawia zafundować sobie wakacje życia w ekskluzywnym ośrodku wakacyjnym na Karaibach: plaża, tenis. Ale pobyt w raju wkrótce przerywa pojawienie się pewnego Rosjanina, specjalisty od prania brudnych pieniędzy, który prosi ich o pomoc w ucieczce do Anglii. W zamian za bezkarność Dima gotów jest i wydać swoich dawnych, knajackich kompanów i ujawnić korupcję w świecie tak zwanej uczciwej finansjery i polityki.
Odpowiedzialność: | John Le Carré ; z języka angielskiego przełożył Jan Rybicki. |
Hasła: | Powieść angielska - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2011. |
Opis fizyczny: | 391 stron ; 20 cm. |
Uwagi: | Na s. tyt. i okł. pseud. aut., nazwa: David Cornwell w cop. |
Twórcy: | Rybicki, Jan. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Le Carré, John
John le Carré właściwie David John Moore Cornwell ur. 19 października 1931 w Poole – brytyjski pisarz. Studiował na Universytecie w Bernie reminiscencje w powieści Szpieg doskonały, ukończył Lincoln College w Oksfordzie, po czym wykładał w Eton College 1956-1958. W latach 1959-1964 był pracownikiem brytyjskiej służby zagranicznej; pracował w Bonn i Hamburgu. Był pracownikiem MI6, został zadenuncjowany przez podwójnego agenta, Kima Philbyego. Pierwszą powieść napisał w 1961. Jego książki utrzymane są w klimacie szpiegowskim i nie stronią od wątków autobiograficznych. [>>]