Z przejmującego zimna
Tytuł oryginału: "Spy who came in from the cold ".
Z przejmującego zimna to historia śmiertelnie niebezpiecznego zlecenia, któego podjął się agent pragnący wyjść z zimna, czyli zakończyć karierę szpiegowską. W tym klasyku gatunku, le Carré odwrócił reguły gry i osiągnął światową sławę.
Odpowiedzialność: | John le Carré [pseud.] ; z angielskiego przełożył Jan Kraśko. |
Hasła: | Powieść angielska - 20 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Świat Książki - Bertelsmann Media, 2008. |
Opis fizyczny: | 237, [2] strony ; 20 cm. |
Uwagi: | Poprz. wyd. pt.: Ze śmiertelnego zimna. Nazwa aut.: David Cornwell. |
Twórcy: | Kraśko, Jan. (1954- ). Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Le Carré, John
John le Carré właściwie David John Moore Cornwell ur. 19 października 1931 w Poole – brytyjski pisarz. Studiował na Universytecie w Bernie reminiscencje w powieści Szpieg doskonały, ukończył Lincoln College w Oksfordzie, po czym wykładał w Eton College 1956-1958. W latach 1959-1964 był pracownikiem brytyjskiej służby zagranicznej; pracował w Bonn i Hamburgu. Był pracownikiem MI6, został zadenuncjowany przez podwójnego agenta, Kima Philbyego. Pierwszą powieść napisał w 1961. Jego książki utrzymane są w klimacie szpiegowskim i nie stronią od wątków autobiograficznych. [>>]