![book](Okladki/ISBN/8371/m8371209436.jpg)
![book](Okladki/ISBN/8371/m8371209436.jpg)
Wszystkie dusze
Tytuł oryginału: "Todas las almas ".
To książka na poły autobiograficzna, stylistyką i tematyką przypominająca utwory Davida Lodge’a. Autor opowiada o tym, co mu się przytrafiło podczas pobytu w charakterze lektora języka hiszpańskiego na uniwersytecie w Oksfordzie. Wątek miłości niemożliwej i samotności przeplata się tutaj ze zdumiewającą historią rodziny jednego z bohaterów, a wszystko rozgrywa się w scenerii starego
uniwersytetu, pełnego nie pozbawionych poczucia humoru ekscentryków. Javier Marias - urodzony w 1951 roku w Madrycie, prawdopodobnie najpopularniejszy i najczęściej nagradzany współczesny pisarz hiszpański. Autor kilkunastu powieści, dwóch zbiorów opowiadań, niezliczonych artykułów publicystycznych i esejów. Odniósł spektakularny sukces nie tylko w ojczystej Hiszpanii, ale także za granicą, szczególnie w Anglii i w Niemczech. Porównuje się go do Garcii Marqueza. W latach osiemdziesiątych był lektorem języka hiszpańskiego na uniwersytecie w Oksfordzie.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Javier Marias ; przełożył Wojciech Charchalis. |
Seria: | Salamandra |
Hasła: | Powieść hiszpańska - 20 w. |
Adres wydawniczy: | Poznań : Rebis, 2001. |
Opis fizyczny: | 186, [1] strona : fotografie ; 20 cm. |
Twórcy: | Charchalis, Wojciech. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
![book](focie/995941200_20201120093906.jpg)
Marías, Javier
Javier Marías Franco ur. 20 września 1951 w Madrycie - hiszpański pisarz. Jego ojciec Julián Marías Aguilera był filozofem katolickim, represjonowanym za czasów dyktatury generała Francisco Franco. Swoją pierwszą powieść napisał w wieku 17 lat. Po ukończeniu studiów na Uniwersytecie Complutense w Madrycie, zajął się tłumaczeniem dzieł anglojęzycznych pisarzy na hiszpański m.in. Johna Updikea, Thomasa Hardyego, Josepha Conrada, Vladimira Nabokova i Roberta Louisa Stevensona. W 1979 otrzymał hiszpańską nagrodę narodową za tłumaczenie powieści Laurencea Sterna Tristram [>>]