Powieść dla kobiet
Tytuł oryginału: "Román pro ženy ".
Narratorką powieści jest dwudziestodwuletnia redaktorka, na co dzień pracująca dla fikcyjnego tygodnika kobiecego "Pogodzona ze sobą", która szczerze i z humorem opowiada o swoich romansach. Historia dziewczyny dostarcza autorowi pretekstu do ironicznej polemiki na temat klasycznej postaci literackiej, jakże typowej dla tak zwanej literatury kobiecej, czyli "idealnego mężczyzny".
Odpowiedzialność: | Michal Viewegh ; przekład Julia Boratyńska. |
Hasła: | Powieść czeska - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Poznań : Zysk i S-ka, [b.r.w]. |
Opis fizyczny: | 229, [1] s. ; 20 cm. |
Twórcy: | Boratyńska, Julia. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Viewegh, Michal
Michal Viewegh czeski pisarz i publicysta. Ukończył studia na Uniwersytecie Karola w Pradze, studiował bohemistykę i pedagogikę. Przez dwa lata był redaktorem naczelnym czeskiego magazynu literackiego Český spisovatel. W chwili obecnej to jeden z najbardziej popularnych pisarzy w Czechach. Jest autorem siedemnastu tytułów, z czego w Polsce wydano sześć: "Uczestnicy wycieczki", "Cudowne lata pod psem", "Powieść dla kobiet", "Wychowanie dziewcząt w Czechach", "Sprawa niewiernej Klary" oraz "Zapisywacze ojcowskiej miłości". W Polsce porównywany do Jerzego Pilcha, ze względu na subtelny, [>>]